
Charlie Brown: When people walk by, and look in our yard, I think they should see a happydog...
Charlie Brown: Right now, nobody is looking...
Charlie Brown: You can put away the tambourine...
【生詞注釋】
walk by 走過(guò)
yard 庭院
tambourine 小手鼓
【參考譯文】
查理·布朗:當(dāng)有人經(jīng)過(guò)我們的院子往里看的時(shí)候,我們應(yīng)該讓人家看到一只開(kāi)心的狗。
查理·布朗:現(xiàn)在又沒(méi)人看。
查理·布朗:你還是先把那小手鼓收起來(lái)吧。
See more information, you can visit us
英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試 http://m.kjyin.com/daily/
在線學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)http://m.kjyin.com/english-plaza.jsp
粵公網(wǎng)安備
國(guó)家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢