欧美日韩影视,色日本国产爆,98精品在线网络视频,久久精品大香蕉,激情色九九,久久欧美十八区,欧美专区第一页,美人妻在线不卡一区二区,大香蕉欧美久久精品

登錄 / 注冊(cè)

費(fèi)
測(cè)
評(píng)
當(dāng)前位置:首頁(yè)>學(xué)習(xí)資源首頁(yè)>英語(yǔ)知識(shí)>電話英語(yǔ):英文商貿(mào)書信常見錯(cuò)誤分析

電話英語(yǔ):英文商貿(mào)書信常見錯(cuò)誤分析

1 35461 分享 來(lái)源:必克英語(yǔ) 2011-09-29

在一些由中文翻譯成的英語(yǔ)合同、廣告和其他材料中常見到一些翻譯錯(cuò)誤,現(xiàn)僅舉幾個(gè)出現(xiàn)頻率較高例子,試作分析,謹(jǐn)供讀者朋友參考。

1、由港澳國(guó)際投資公司投資??陔娬竟こ桃蚱浣ㄔO(shè)速度和質(zhì)量得到高度評(píng)價(jià)。
原譯文:The Haikou Power Station Project invested by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.
注:“投資某項(xiàng)工程”應(yīng)為invest in a project,在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中不能漏去前置詞in。
應(yīng)譯為:The Haikou Power Station Project invested in(在某些情況下可用financed or funded)by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

2、上海SFECO擁有5個(gè)控股子公司。
原譯文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.
注:share-holding company指“控制或持有某公司股權(quán)股東公司”。上述譯文意思是5個(gè)公司持有Shanghai SFECO Group股份,換句話說,這5個(gè)公司是“老子”公司,因此顯然不符合中文原意。
應(yīng)譯為:Shanghai SFECO Group is a holding company of 5 subsidiary companies. 或Shanghai SFECO Group holds shares of 5 subsidiary companies.

3、中國(guó)民生銀行有限公司
原譯文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.
注:corporation本身即為有限公司,相當(dāng)于limited company,英譯中無(wú)需再加"Ltd"。
應(yīng)譯為:China Minsheng Banking Corporation

4、項(xiàng)目中標(biāo)之后,我們將立即開始前期準(zhǔn)備工作。
原譯文:After the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation.
注:“項(xiàng)目中標(biāo)”應(yīng)為accept a bid or award the contract。顯然上述譯文把兩種表達(dá)法相混淆了。
應(yīng)譯為:After the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.

5、歡迎您參觀我們的交易會(huì)
原譯文:Welcome you to visit our fair!
注:譯文中welcome是動(dòng)詞,因此此句是祈使句形式,省略主語(yǔ)為第二人稱你(你們),而不是中文所含"我(我們)"之意。
應(yīng)譯為:We welcome you to visit our trade fair! 更簡(jiǎn)潔而地道譯法是:Welcome to our trade fair!

6、我公司出口工業(yè)產(chǎn)品、化工產(chǎn)品、醫(yī)藥等。
原譯文:Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc..
注:etc.等于and so on或and others,已含有and成分,上述譯文無(wú)需加上and一詞。
應(yīng)譯為:Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc..

 

1
堆龙德庆县| 怀来县| 沽源县| 清丰县| 称多县| 涞源县| 扶风县| 昌平区| 临海市| 涟源市| 安多县| 巴彦淖尔市| 武威市| 汕尾市| 墨玉县| 遂平县| 桃江县| 湾仔区| 上虞市| 包头市| 蓝田县| 长顺县| 得荣县| 信阳市| 南丰县| 南阳市| 武强县| 新安县| 遂川县| 安远县| 秦皇岛市| 塔河县| 巴彦县| 理塘县| 陆川县| 玛纳斯县| 永康市| 本溪市| 孟州市| 承德县| 漳平市|