欧美日韩影视,色日本国产爆,98精品在线网络视频,久久精品大香蕉,激情色九九,久久欧美十八区,欧美专区第一页,美人妻在线不卡一区二区,大香蕉欧美久久精品

登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語閱讀>Married people are as likely to become obese

Married people are as likely to become obese

1 12824 分享 來源:必克英語 2010-03-25

Married people are twice as likely to become obese than their single counterparts, scientists claim.
  科研人員日前稱,已婚人士發(fā)胖的幾率為單身人士的兩倍。
  
  Greek researchers found that married couples were more likely to become fat due to their significantly changed lifestyle as they "let themselves go".
  希臘研究人員日前發(fā)現(xiàn),已婚人士對自己“放任自流”,生活方式發(fā)生顯著變化,因此容易發(fā)胖。
  
  Married men are three times as likely to suffer obesity while married women are twice as likely to have weight problems, it found.
  調(diào)查發(fā)現(xiàn),已婚男士肥胖的幾率為單身男士的三倍,而已婚女士肥胖的幾率為單身女士的兩倍。
  
  The research, based on the study of more than 17,000 couples aged between 20 and 70, found that married couples exercised less frequently, had less sex, had poor nutrition and were "comfortable" in their lives.
  該研究基于一項對17000對年齡在20歲到70歲之間的夫婦進行的調(diào)查。研究發(fā)現(xiàn),人們在結(jié)婚后鍛煉次數(shù)減少,性生活減少,營養(yǎng)不良,生活處于一種“安逸”狀態(tài)。
  
  Married couples spend more time eating together, sit in front of the TV more and often order takeaway ready meals while exercising less.
  已婚夫婦一起吃飯、坐著看電視的時間增多,他們經(jīng)常叫外賣,同時鍛煉次數(shù)減少。
  
  Scientists from Salonica and Ioannina Universities, who presented their research on Friday to the Panhellenic Medical Conference, in Athens, concluded that "abdominal obesity, or belly fat" was the worst problem among married people.
  來自希臘薩洛尼卡和約阿尼納大學的科研人員于上周五在雅典召開的泛希臘醫(yī)學大會上展示了他們的研究成果。研究人員得出結(jié)論:“啤酒肚”是已婚人群中存在的最嚴重的問題。
  
  Prof Dimitris Kiortsis, one of the study's co-authors, said that obesity was found to be directly related to a change in lifestyle.
  研究報告的撰寫人之一迪米特瑞斯·奇奧爾特西斯教授說,肥胖與生活方式的改變直接相關(guān)。
  
  Prof Kiortsis, from Ioannina University who is also president of the Hellenic Medical Association for Obesity, said most married couples also have less sex, which is considered intense exercise that burns calories.
  希臘肥胖醫(yī)學會主席、來自約阿尼納大學的奇奧爾特西斯教授說,大多數(shù)已婚夫婦性生活減少,而性生活被認為是一種可燃燒熱量的高強度運動。
  
  He said that unmarried individuals originally spend a lot of time keeping fit and making themselves attractive in order to find a partner "but once they get married they let themselves go".
  他說,人們在單身時為了尋找伴侶會花很多時間來保健和增強自身吸引力,“可一旦結(jié)了婚,他們就放任自流了”。
  
  The need to hunt for a partner is reduced, he said.
  他說:“這是因為他們沒有找對象的壓力了。”
  
  Stress and anxiety is reduced in a good marriage, there is less smoking, and therefore one's appetite increases.
  “美滿的婚姻會減少人的壓力和焦慮感,同時吸煙量的減少會增強人的食欲?!?BR>  
  The study advised married couples to take up more exercise, to have only one home-cooked meal a day, to avoid snacks, and to follow a Mediterranean diet which includes a lot of fruit, vegetables and olive oil.
  研究建議已婚夫婦多進行體育鍛煉,每天只吃一頓家常大餐,少吃點心,并遵循地中海食譜——多吃水果、蔬菜,食用橄欖油。
1
吉木萨尔县| 西宁市| 日照市| 灌南县| 台前县| 苗栗县| 新巴尔虎左旗| 昌黎县| 班玛县| 萍乡市| 屏南县| 游戏| 沙河市| 蓬安县| 安丘市| 宝丰县| 宜宾县| 陇南市| 东方市| 龙山县| 四平市| 涡阳县| 东明县| 西乌珠穆沁旗| 天祝| 保山市| 青阳县| 遵义县| 景东| 临安市| 禄丰县| 南丹县| 汝阳县| 杭锦旗| 天津市| 突泉县| 景洪市| 白水县| 仲巴县| 巢湖市| 班玛县|