欧美日韩影视,色日本国产爆,98精品在线网络视频,久久精品大香蕉,激情色九九,久久欧美十八区,欧美专区第一页,美人妻在线不卡一区二区,大香蕉欧美久久精品

登錄 / 注冊

費(fèi)

當(dāng)前位置:首頁>學(xué)習(xí)資源首頁>英語聽力>六級(jí)拓展:VOA慢速

六級(jí)拓展:VOA慢速

1 12025 分享 來源:必克英語 2014-09-24

 

通過堅(jiān)持聽VOA Special English,大家可以慢慢提高自己的英語哦~


跟著Spiiker小編聽英語,做六級(jí)中的學(xué)霸吧!

 

From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.
這里是美國之音慢速英語農(nóng)業(yè)報(bào)道。

A new report says genetically-modified or GM crops would greatly improve agriculture in Africa. The policy group Chatham House released the report, it says African governments are unlikely to approve GM crops, because opponents are spreading fear about its possible dangers.
一份新的報(bào)告稱,轉(zhuǎn)基因作物將大大改善非洲農(nóng)業(yè)。查塔姆研究所發(fā)布的一份報(bào)告稱非洲政府不太可能會(huì)批準(zhǔn)轉(zhuǎn)基因作物,因?yàn)榉磳φ哒推錆撛谖:ι⒉伎只拧?/span>

Rob Bailey is a writer of the report.
羅布?貝利(Rob Bailey)是這份報(bào)告的作者之一。

"They've created anti-GM campaigns based on misinformation. So for example, alleging a link between GM crops and infertility, or cancer, or animal deformities. None of which is true, there's no evidence for any of this," Bailey said.
他說,“他們基于錯(cuò)誤的信息發(fā)起了反轉(zhuǎn)基因運(yùn)動(dòng)。例如聲稱轉(zhuǎn)基因作物和不孕、癌癥或動(dòng)物畸形存在聯(lián)系。以上這些都不是真的,沒有任何證據(jù)可以證明這一點(diǎn)?!?/span>

In Uganda, scientists are working in a temperature-controlled laboratory. They are developing what they call a "golden banana". They say it will be stronger, and will have higher levels of vitamins and minerals than traditional bananas.
烏干達(dá)的科學(xué)家們正在一個(gè)恒溫實(shí)驗(yàn)室工作。他們在開發(fā)所謂的“黃金香蕉”。他們表示,這種香蕉將會(huì)更強(qiáng)壯,比傳統(tǒng)香蕉的維生素和礦物質(zhì)含量也將會(huì)更高。

Priva Namanya is one of the researchers. "We have been able to show that we can increase our vitamin A levels six times," Namanya said.
普利瓦?諾馬尼亞(Priva Namanya)是研究人員之一。她說,“我們已經(jīng)能夠證明我們可以將維生素A含量提高六倍?!?/span>

Rob Bailey says GM crops offer the best hope of increasing productivity and dealing with climate change in Africa.
貝利表示,轉(zhuǎn)基因作物為非洲提高生產(chǎn)力和應(yīng)對氣候變化提供了最大希望。

Opponents of GM crops also argue that they are costly to grow. They say they do not produce more than non-GM crops. They say GM crops require more use of chemicals than traditional crops. And they say that companies that support GM crops are more interested in making money than in helping poor farmers grow more crops.
轉(zhuǎn)基因作物反對者還認(rèn)為種植轉(zhuǎn)基因作物成本很高。他們表示,轉(zhuǎn)基因作物的產(chǎn)量并不比非轉(zhuǎn)基因作物高,但轉(zhuǎn)基因作物比傳統(tǒng)作物需要使用更多化肥。他們說,支持轉(zhuǎn)基因作物的公司更感興趣的是賺錢,而不是幫助貧困農(nóng)民種植更多農(nóng)作物。

Tetteh Nartey grows pawpaw, maize and other vegetables near the Ghanaian capital Accra. This year Ghana approved a test of GM grains like cowpeas. Mr. Nartey disagrees with that decision.
特塔赫?納提(Tetteh Nartey)在加納首都阿克拉附近種植木瓜、玉米和其它蔬菜。今年加納批準(zhǔn)了一項(xiàng)豌豆等轉(zhuǎn)基因谷物的試驗(yàn)。納提先生不贊同這一決定。

"Anything that is not natural it has got its bad side, if it is not natural then be very careful because at the end of the day we start taking GM products, but who has done the research?" asked Nartey.
“任何非自然的東西都有其不好的一面。如果它是非自然的就要非常小心,因?yàn)樵谖覀冮_始使用轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品時(shí),誰做過研究嗎?”

Ghana's government says it has put strong laws in place to guard against problems from GM crops.
加納政府表示已經(jīng)出臺(tái)嚴(yán)格法律防范轉(zhuǎn)基因作物問題。

Soren Ambrose is with the group Action Aid. He says increasing the amount of food, using GM crops is not a good way to end food shortages in Africa.
索倫?安布羅斯(Soren Ambrose)就職于行動(dòng)援助組織。他說增加糧食產(chǎn)量和使用轉(zhuǎn)基因作物都不是結(jié)束非洲糧食短缺的好辦法。

"It's not so much the problem of producing food, as it is the problem of getting the food that is produced to the people who need it," said Ambrose.
安布羅斯說,“最大問題不是生產(chǎn)糧食,而是使生產(chǎn)出來的糧食來到有需要的人們手里?!?/span>

Bernard Guri works at Ghana's Center for Indigenous Knowledge. He is worried the GM crops could force many of Africa's millions of small farms to stop growing food.
伯納德?古里(Bernard Guri)就職于加納的本土知識(shí)中心。他擔(dān)心轉(zhuǎn)基因作物可能會(huì)迫使非洲數(shù)以百萬計(jì)的小農(nóng)場停止生產(chǎn)糧食。

"This is against our sovereignty, it is another form of colonialism where gradually the developed world is conspiring to take over our food system in terms of taking over our land, taking over our seed, and taking over the whole farming food system," said Guri.
古里說,“這侵犯了我們的主權(quán),是另一種形式的殖民主義。發(fā)達(dá)國家逐步密謀通過接管我們的土地和種子來接管我們的糧食體系,并接管整個(gè)農(nóng)業(yè)糧食體系?!?/span>

I'm Caty Weaver.
我是卡蒂?韋弗(Caty Weaver)。

See more information, you can visit us

英語口語測試  http://m.kjyin.com/daily/
 
在線學(xué)英語口語
http://m.kjyin.com/english-plaza.jsp

 

1
兰西县| 定西市| 沧州市| 封开县| 昌江| 保康县| 东阳市| 桂东县| 东方市| 宁明县| 桑植县| 巴林左旗| 贺兰县| 房山区| 嘉黎县| 鄱阳县| 雅江县| 固镇县| 三台县| 通江县| 德保县| 多伦县| 东乡| 庐江县| 县级市| 南京市| 阜阳市| 永靖县| 永新县| 兴义市| 华亭县| 沙河市| 克什克腾旗| 桂平市| 德阳市| 福建省| 肥城市| 三门峡市| 遵化市| 抚顺市| 漳州市|