
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)】每天一句,地道俚語(yǔ)|我結(jié)衣縮食將近一年。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量美國(guó)地道俚語(yǔ))
to tighten one's belt字面意思是“束緊褲帶,餓肚皮,忍饑挨餓",在口語(yǔ)中的引申義其實(shí)是“省吃儉用,節(jié)衣縮食,節(jié)儉度日”。文中I have tightened my belt for almost a year.就是“我必須節(jié)衣縮食將近一年?!钡囊馑肌h語(yǔ)里有句俗語(yǔ)叫做:“放開(kāi)肚子”,就是勸人多吃點(diǎn),相反如果你勒緊腰帶了,吃得肯定少了。當(dāng)家過(guò)日子也是如此,如果平時(shí)開(kāi)銷時(shí)你tighten your belt,日常開(kāi)支自然會(huì)省出不少。例如: The government has to tighten is belt due to a large deficit.(由于龐大的赤字,政府必須縮緊預(yù)算。)
英文情景?。?/p>
Terry: In order to buy this cool SUV,I have tightened my belt for almost a year.
泰瑞:為了買這輛酷酷的越野車,我節(jié)衣縮食將近一年。
Benjamin:That's worth it. Look at those beauties. They love you
本杰明那也值得,看看那邊的美女,她們愛(ài)死你了!
美語(yǔ)漫游記
Bush孟的美國(guó)同事今天開(kāi)了一輛嶄新的SUV來(lái)公司上班,其他同事都對(duì)這輛新車“品頭論足”。大家你說(shuō)一句我說(shuō)一句,這會(huì)兒Bush孟的好奇心又犯了,他問(wèn)道:“The car must be very expensive. How can you afford it?”同事回答道:“I have tightened my belt for almost a year in order to buy this car." Bush 孟就想不明白,“這買車干嗎還要勒緊腰帶?怕太胖了鉆不進(jìn)去嗎?”于是他說(shuō)到:“I think the car is big enough."同事聽(tīng)了搖搖頭,覺(jué)得Bush孟說(shuō)話點(diǎn)邏輯都沒(méi)有。
以上就是【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)】每天一句,地道俚語(yǔ)|我結(jié)衣縮食將近一年,的所有內(nèi)容,大家都記住了嗎?還沒(méi)牢記住的小可愛(ài)可以先收藏哦!
最后我分享一節(jié)免費(fèi)一對(duì)一口語(yǔ)的試聽(tīng)課:【http://m.kjyin.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對(duì)一學(xué)習(xí),快速提高英語(yǔ)能力!
推薦閱讀:
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)】每天一句,地道俚語(yǔ)|不要那么抱怨了
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)】每天一句,地道俚語(yǔ)|輪到你了
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)】每天一句,地道俚語(yǔ)|你看起來(lái)笨手笨腳
粵公網(wǎng)安備
國(guó)家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢