
【中英雙語閱讀】世界500強(qiáng)排名,中企數(shù)量首次超越美企(關(guān)注本站,每天一篇英文簡(jiǎn)報(bào),了解世界,增進(jìn)知識(shí))
沃爾瑪連續(xù)第五年成為全球最大公司,它和三家中國(guó)企業(yè)——國(guó)家電網(wǎng)、中石化和中石油繼續(xù)分列榜單前四位,位次沒有變化。殼牌石油上升至第五位,將豐田汽車擠至第六位。
For the fifth year in a row, Wal-Mart has become the world's largest company. It has continued to be among the top four companies in the list of three Chinese companies – State Grid, Sinopec and PetroChina. Shell Oil rose to fifth place, pushing Toyota to sixth place.
蘋果仍高居利潤(rùn)榜首位,排在第二位的是今年重新進(jìn)入世界500強(qiáng)的英美煙草集團(tuán)。利潤(rùn)榜前10位的四家中國(guó)公司仍然是工建農(nóng)中四大銀行。Apple still ranks first in the profit list, and second place is the British American Tobacco Group that re-entered the world's top 500 this year. The top four Chinese companies in the top 10 profit charts are still the four largest banks in the construction industry.
在凈資產(chǎn)收益率榜上,波音公司位居首位;而中國(guó)公司中排位靠前的是騰訊、碧桂園、華為、美的和臺(tái)積電。Boeing ranks first in terms of ROE, while Tencent, Country Garden, Huawei, Midea and TSMC are among the top Chinese companies.
在今年的500強(qiáng)排行榜上,利潤(rùn)率最高的是英美煙草集團(tuán),其利潤(rùn)率高達(dá)185%,遠(yuǎn)超第二位的卡夫亨氏。中國(guó)大陸公司中,利潤(rùn)率最高的是騰訊控股有限公司,超過30%。
In this year's top 500 list, the highest profit margin is British American Tobacco Group, whose profit margin is as high as 185%, far exceeding the second place of Kraft Heinz. Among Chinese companies, the highest profit margin is Tencent Holdings Limited, which is over 30%.
小米集團(tuán)首次登榜,排名468位,成為最年輕的世界500強(qiáng)!在上榜的全球互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)分類中排名第7,成為繼京東、阿里巴巴、騰訊之后第4家登榜的中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)。目前,在財(cái)富世界500強(qiáng)互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)類別中,中國(guó)擁有4家互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)。小米的加入,使中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)公司的數(shù)量超過美國(guó)!The Xiaomi Group was listed for the first time, ranking 468, becoming the youngest of the world's top 500! Ranked 7th in the list of global Internet companies on the list, becoming the fourth Chinese Internet company after Jingdong, Alibaba and Tencent. Currently, China has four Internet companies in the Fortune Global 500 Internet Business category. The addition of Xiaomi makes the number of Chinese Internet companies surpass the United States!
同時(shí)在今年的榜單數(shù)據(jù)中,中國(guó)大公司數(shù)量首次與美國(guó)并駕齊驅(qū)。500家企業(yè)中,有129家來自中國(guó),歷史上首次超過美國(guó)(121家)At the same time, in this year's list data, the number of large Chinese companies is the same as the United States for the first time. Of the 500 companies, 129 are from China, surpassing the United States for the first time in history (121)
必克英語一對(duì)一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程
推薦閱讀:
【中英雙語閱讀】“計(jì)算機(jī)科學(xué)之父”圖靈成為50英鎊人物
【中英雙語閱讀】重慶建設(shè)第一個(gè)5G試點(diǎn)
粵公網(wǎng)安備
國(guó)家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢