
【中英雙語(yǔ)閱讀】北京交通服務(wù)平臺(tái)首日上線,目的是減輕交通壓力。(關(guān)注本站,每天一篇英文簡(jiǎn)報(bào),了解世界,增進(jìn)知識(shí))
今天(11月4日)下午,北京市交通委員會(huì)與高德地圖簽訂戰(zhàn)略合作框架協(xié)議,國(guó)內(nèi)首個(gè)交通綠色出行一體化服務(wù)平臺(tái)在北京上線。據(jù)悉,它將為市民提供以綠色出行方式為主的交通出行規(guī)劃,提供地鐵擁擠度、公交到站預(yù)測(cè)等出行信息,引導(dǎo)市民少開(kāi)車(chē)。
Today (November 4th) afternoon, the Beijing Municipal Transportation Commission and Gaode Map signed a strategic cooperation framework agreement, and the first domestic transportation green travel integrated service platform was launched in Beijing. It is reported that it will provide citizens with transportation planning based on green travel modes, providing travel information such as subway congestion and bus arrival forecasts, and guiding citizens to drive less.
未來(lái),北京MaaS平臺(tái)的大數(shù)據(jù)支撐和輔助決策作用也將得到進(jìn)一步發(fā)揮,在北京大興國(guó)際機(jī)場(chǎng)智慧誘導(dǎo)、北京2022年冬奧會(huì)交通服務(wù)保障、救護(hù)消防車(chē)輛“一路護(hù)航”、公交線網(wǎng)優(yōu)化等眾多方面,實(shí)現(xiàn)精細(xì)化管理
In the future, the big data support and decision-making role of Beijing MaaS platform will be further developed. It will be promoted at Beijing Daxing International Airport, Beijing 2022 Winter Olympics transportation service guarantee, ambulance fire vehicles “one road escort”, bus network optimization, etc. In many ways, achieve refined management
必克英語(yǔ)一對(duì)一培訓(xùn),地道英語(yǔ)學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開(kāi)啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語(yǔ)一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語(yǔ)試聽(tīng)課程
推薦閱讀:
【中英雙語(yǔ)閱讀】中國(guó)女排氣勢(shì)如虹,沖擊世界冠軍!
【中英雙語(yǔ)閱讀】第17號(hào)臺(tái)風(fēng)“塔巴”影響東部海域 西南地區(qū)等地有降水
【中英雙語(yǔ)閱讀】華為 Mate30今夜8時(shí),全球發(fā)布量相
粵公網(wǎng)安備
國(guó)家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢(xún)